Starsi i młodsi mają tendencję do przekręcania słów polskich kolęd. Które słowa sprawdzają największy problem? Sprawdzamy!
Źródło: Gary Spears, pexels.com
Bo uboga była, trąbę z głowy zdjęła (zamiast "rąbek z głowy zdjęła" w kolędzie "Jezus malusieńki")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Bóg się rodzi, noc pulchnieje... (zamiast "Bóg się rodzi, moc truchleje" w kolęda "Bóg się rodzi")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Śrut nocnej ciszy, głos się rozchodzi (zamiast "Wśród nocnej ciszy" w kolędzie "Wśród nocnej ciszy")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Wstańcie pasterze, północ nadchodzi (zamiast "Bóg się wam rodzi" w kolędzie "Wśród nocnej ciszy")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
W grobie leży, któż pobieży... (zamiast "W żłobie leży, któż pobieży" w kolędzie "W żłobie leży")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Na Ciebie, królewno nocy, czekali, a tyś tej nocy. (zamiast "Na Ciebie, króle, prorocy" w kolędzie "Wśród nocnej ciszy")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Pójdźmy wszyscy do stajenki, do Jezusa i łazienki (zamiast "do Jezusa i Panienki" w kolędzie "Pójdźmy wszyscy do stajenki")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Ono w żłobie nie ma prądu i berła nie dzierży (zamiast "Ono w żłobie nie ma tronu i berła nie dzierży" w "Mędrcy świata, monarchowie")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Przybieżeli Bentleyem pasterze (zamiast "Przybieżeli do Betlejem" w kolędzie "Przybieżeli do Betlejem")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Że Panna czysta, że Panna czysta poroniła Syna (zamiast "Że Panna czysta, że Panna czysta porodziła Syna" w kolędzie "Dzisiaj w Betlejem")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Maryja Panna Dzieciątko pastuje (zamiast "Maryja Panna Dzieciątko piastuje" w kolędzie "Dzisiaj w Betlejem")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Gloria, gloria, in excelsis stereo... (zamiast "Gloria in excelsis Deo" w kolędzie "Gdy się Chrystus rodzi")
Źródło: George Dolgikh, pexels.com
Powrót
Zamknij reklamę za
s.
X
Zamknij reklamę
...
email